Le Chat botté / Charles Perrault
Le Chat botté [texte imprimé] / Charles Perrault, Auteur ; Lucile Placin, Illustrateur ; Thierry Hancisse, Interprète . - Paris cedex 07 (5, rue Sébastien-Bottin, 75328) : Gallimard, 2010 . - 40 ; 21x21 cm + 1 CD 15 minutes. - (Mes histoires lues) . ISBN : 978-2-07-063288-6 : 10,50 €
|
Avis des lecteurs : 1 analyse(s), ajoutez la vôtre !
Visible par tous
Déroutant
Brigitte DE MATTIA
L’album reprend intégralement le récit d’origine, écrit par Charles Perrault : le petit héritage (un chat) reçu par un fils qui se croit lésé, lui permet en fait, contrairement à ses craintes, de faire fortune, le chat se révélant être particulièrement rusé et dévoué à son maître.
Le conte qui date de 1697 est donc écrit en langage soutenu, avec un vocabulaire et une syntaxe dont nous avons perdu l’usage et même parfois oublié la signification. Lire ou simplement écouter ce récit nécessitera obligatoirement la présence d’un adulte "médiateur" qui donnera les éclaircissements utiles à la compréhension du déroulement de l’histoire. Par contre, les illustrations suivent un parti pris de stylisation, de modernisme et peuvent toucher de jeunes enfants.
C’est donc, en fait, pour moi, de ce décalage entre texte et image, qu’a surgi une difficulté à apprécier cet album illustré pour des petits mais dont l’écrit s’adresse à des grands. J’aurais préféré une option plus déterminée, soit un texte "adapté" accompagnant l’image, soit un "texte" ancien illustré par un graphisme de la même époque. C’est une opinion personnelle, peut-être cette association semblera-t-elle originale aux yeux de certains ?
Quelques mots sur le CD : écoute agréable, bonne diction de l’acteur à laquelle s’ajoutent des bruitages, mais guère compréhensible avant 8-9 ans.
Le conte qui date de 1697 est donc écrit en langage soutenu, avec un vocabulaire et une syntaxe dont nous avons perdu l’usage et même parfois oublié la signification. Lire ou simplement écouter ce récit nécessitera obligatoirement la présence d’un adulte "médiateur" qui donnera les éclaircissements utiles à la compréhension du déroulement de l’histoire. Par contre, les illustrations suivent un parti pris de stylisation, de modernisme et peuvent toucher de jeunes enfants.
C’est donc, en fait, pour moi, de ce décalage entre texte et image, qu’a surgi une difficulté à apprécier cet album illustré pour des petits mais dont l’écrit s’adresse à des grands. J’aurais préféré une option plus déterminée, soit un texte "adapté" accompagnant l’image, soit un "texte" ancien illustré par un graphisme de la même époque. C’est une opinion personnelle, peut-être cette association semblera-t-elle originale aux yeux de certains ?
Quelques mots sur le CD : écoute agréable, bonne diction de l’acteur à laquelle s’ajoutent des bruitages, mais guère compréhensible avant 8-9 ans.