Ancien Testament / Claude Gutman
Ancien Testament [texte imprimé] / Claude Gutman, Auteur ; Claude Gutman, Traducteur . - Paris cedex 07 (5, rue Sébastien-Bottin, 75328) : Gallimard, 2006 . - 279 ; 18x12,5. - (Folio Junior. Les universels) . ISBN : 978-2-07-055646-5 : 7,8 Euros
|
Avis des lecteurs : 1 analyse(s), ajoutez la vôtre !
Visible par tous
Bon livre
Les Universels de Folio junior se présentent comme une collection de textes fondateurs, incontournables, de grands classiques, de textes au programme de l'Education nationale et s'adressent aux adolescents et aux prescripteurs mais aussi à tout adulte.
La collection dirigée par Claude Gutman se veut une nouvelle approche de ces textes, grâce à de nouvelles traductions et adaptations et à un cahier central culturel (en couleurs, 16 pages sauf pour le premier titre) qui offre des représentations artistiques de l'oeuvre : peinture, sculpture, littérature, cinéma...
Au fil du texte, dont certains passages jugés difficiles sont résumés, des notes et des encarts (on peut regretter l'absence d'un index de ces encarts documentaires) sont là pour faciliter la compréhension, de même que le découpage en chapitres avec intertitres aide au repérage.
Deux pages de présentation générale de la collection par Claude Gutman ouvrent chaque livre ; une introduction et, à la fin, une note expliquent l'ouvrage et le parti pris de la traduction et/ou de l'adaptation.
Ce volume qui inaugure la collection propose les cinq premiers livres de la Bible (Torah hébraïque ou Pentateuque chrétien) plus le Livre de Josué qui termine l'oeuvre entreprise par Moïse avec la conquête du Pays de Canaan, Terre Promise, l'épisode de Jéricho devenant le fondement mythique de l'antagonisme entre les Cananéens (dont les Palestiniens se disent les descendants) et les Israélites.
La traduction de Claude Gutman, fort agréable, retourne aux sources de la Bible hébraïque mais résume, pour un plus grand confort de lecture, certains passages purement énumératifs ou certains livres, comme le Lévitique ou le Deutéronome.
On a là une version assez convaincante de la première partie de ce texte fondateur du monde judéo-chrétien, où Yahvé (Claude Gutman a unifié les diverses appellations de Dieu) est encore en communication directe avec le peuple d'Israël à travers ses élus : Abraham, Isaac, Jacob, Joseph, Moïse et Josué.
Les encarts sont composés de cartes (du monde des Hébreux vers 600 avant J.C., de la migration d'Abraham, de l'itinéraire supposé de Moïse, des Tribus d'Israël en Terre Promise et du plan du Sanctuaire du désert) ou d'informations très précieuses (différence entre les deux Bibles, hébraïque et chrétienne, tableau des peuples, circoncision, Shéol, code de l'Alliance, interdits alimentaires, lois de la guerre et appellations de Dieu dans la Bible).
Un ouvrage qui a sa place dans toute bibliothèque.
(On peut regretter que la bibliographie de quelques traductions de la Bible ne signale pas la très belle version du Maître de Sacy pour Port-Royal).
Claude DUPONT
Fiche propriété de la Ville de Nantes.
La collection dirigée par Claude Gutman se veut une nouvelle approche de ces textes, grâce à de nouvelles traductions et adaptations et à un cahier central culturel (en couleurs, 16 pages sauf pour le premier titre) qui offre des représentations artistiques de l'oeuvre : peinture, sculpture, littérature, cinéma...
Au fil du texte, dont certains passages jugés difficiles sont résumés, des notes et des encarts (on peut regretter l'absence d'un index de ces encarts documentaires) sont là pour faciliter la compréhension, de même que le découpage en chapitres avec intertitres aide au repérage.
Deux pages de présentation générale de la collection par Claude Gutman ouvrent chaque livre ; une introduction et, à la fin, une note expliquent l'ouvrage et le parti pris de la traduction et/ou de l'adaptation.
Ce volume qui inaugure la collection propose les cinq premiers livres de la Bible (Torah hébraïque ou Pentateuque chrétien) plus le Livre de Josué qui termine l'oeuvre entreprise par Moïse avec la conquête du Pays de Canaan, Terre Promise, l'épisode de Jéricho devenant le fondement mythique de l'antagonisme entre les Cananéens (dont les Palestiniens se disent les descendants) et les Israélites.
La traduction de Claude Gutman, fort agréable, retourne aux sources de la Bible hébraïque mais résume, pour un plus grand confort de lecture, certains passages purement énumératifs ou certains livres, comme le Lévitique ou le Deutéronome.
On a là une version assez convaincante de la première partie de ce texte fondateur du monde judéo-chrétien, où Yahvé (Claude Gutman a unifié les diverses appellations de Dieu) est encore en communication directe avec le peuple d'Israël à travers ses élus : Abraham, Isaac, Jacob, Joseph, Moïse et Josué.
Les encarts sont composés de cartes (du monde des Hébreux vers 600 avant J.C., de la migration d'Abraham, de l'itinéraire supposé de Moïse, des Tribus d'Israël en Terre Promise et du plan du Sanctuaire du désert) ou d'informations très précieuses (différence entre les deux Bibles, hébraïque et chrétienne, tableau des peuples, circoncision, Shéol, code de l'Alliance, interdits alimentaires, lois de la guerre et appellations de Dieu dans la Bible).
Un ouvrage qui a sa place dans toute bibliothèque.
(On peut regretter que la bibliographie de quelques traductions de la Bible ne signale pas la très belle version du Maître de Sacy pour Port-Royal).
Claude DUPONT
Fiche propriété de la Ville de Nantes.